< Salmos 72 >

1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
En ända hafva Davids böner, Isai sons.

< Salmos 72 >