< Salmos 72 >

1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.

< Salmos 72 >