< Salmos 72 >
1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
[Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.