< Salmos 72 >

1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
Guð, hjálpa þú konunginum, að hann fái skorið úr málum manna eftir vilja þínum og hjálpaðu syni hans til að gera rétt.
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
Gefðu að hann dæmi þjóð þína með sanngirni og láti hina snauðu ná rétti sínum.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Stjórnspeki hans leiði af sér velferð og grósku.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
Styrktu hann að vernda fátæklinga og þurfandi og eyða kúgurum þeirra.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
Þá mun hann lifa meðan sólin skín og tunglið gefur birtu. Já, að eilífu!
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
Stjórn hans verður mild og góð eins og gróðrarskúr á sprettutíma.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
Á ríkisárum hans mun réttlætið blómgast og friður eflast, já, meðan veröldin er til.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Ríki hans mun ná frá hafi til hafs, frá Evfrat-fljóti til endimarka jarðar.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
Óvinir hans munu lúta honum og leggjast flatir á jörðina við fætur hans.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
Konungarnir frá Tarsus og eylöndunum munu færa honum gjafir, og skatt þeir frá Saba og Seba.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
Allir konungar munu lúta honum og þjóðir þeirra þjóna honum.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
Hann mun bjarga hinum snauða er hrópar á hjálp, og hinum þjáða sem enginn réttir hjáparhönd.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
Hann aumkast yfir bágstadda og þá sem ekkert eiga og liðsinnir fátæklingum.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
Hann verndar þá og leysir frá ofríki og kúgun því að líf þeirra er dýrmætt í augum hans.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
Lífið blasir við honum og menn munu gefa honum gull frá Saba. Hann mun njóta fyrirbæna margra og fólk mun blessa hann liðlangan daginn.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
Landið mun gefa góða uppskeru, einnig til fjalla eins og í Líbanon. Fólki mun fjölga í borgunum eins og gras vex á engi!
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
Nafn hans mun lofað að eilífu og meðan sólin skín mun orðstír hans aukast. Allir munu óska sér blessunar hans og þjóðirnar segja hann sælan.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Lofaður sé Drottinn, Guð Ísraels, hann einn gerir furðuverk.
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
Lofað sé hans dýrlega nafn að eilífu! Öll jörðin fyllist dýrð hans! Amen, já amen!
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
(Hér enda sálmar Davíðs Ísaísonar.)

< Salmos 72 >