< Salmos 72 >
1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
Salamontól. Isten, ítéleteidet add a királynak és igazságodat a király fiának;
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
itélje népedet igazsággal és szegényeidet jog szerint.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Teremjenek a hegyek békét a népnek és a halmok igazságot.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
Jogot szerezzen a nép szegényeinek, segítsen a szükölködő fiainak és zúzza szét a fosztogatót.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
Féljenek téged, a meddig nap van, s a míg hold lesz, nemzedéken, nemzedékeken át.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
Szálljon le, mint eső a kaszáló rétre, mint zápor, mely áztatja a földet.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
Viruljon napjaiban az igaz, és bőviben legyen béke a hold enyésztéig.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
És uralkodjék tengertől tengerig s a folyamtól a föld végéig.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
Előtte térdeljenek a pusztalakók, és ellenségei port nyaldossanak.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
Tarsís és a szigetek királyai ajándékkal adózzanak, Sebá és Szebá királyai adót mutatnak be.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
És leborúlnak előtte mind a királyok, mind a nemzetek szolgálják őt.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
Mert megmenti a szűkölködőt, ki esedezik és a szegényt, meg azt, kinek nincsen segítője;
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
szánakozik ügyefogyottan és szűkölködőn és a szűkölködők lelkeit megsegíti;
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
elnyomástól és erőszaktól megváltja lelküket, és drága az ő vérük szemeiben.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
Majd föléled s ad neki Sebá aranyából; imádkozik érte mindig, egész nap áldja őt.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
Legyen gabonának bősége az országban a hegyek esúcsán, rengjen mint a Libánon a termése és virágozzanak ki a városból, mint a földnek füve.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
Legyen neve örökre, a míg nap lesz, aarjadozzék never és áldják magukat vele, mind a nemzetek boldognak mondják!
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Áldva legyen az Örökkévaló, az Isten, lzraél Istene, ki egyedül müvel csodás tetteket!
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
És áldva legyen dicsőséges neve örökre és teljék meg dicsőségével az egész föld! Ámen és Ámen!
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
Vége Dávid, Jísaj fia imáinak.