< Salmos 72 >

1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי

< Salmos 72 >