< Salmos 72 >
1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
[A Psalm] of Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
For he shall deliver the needy when he crieth; and the poor, that hath no helper.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
He shall have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he shall save.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
He shall redeem their soul from oppression and violence; and precious shall their blood be in his sight:
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: and men shall pray for him continually; they shall bless him all the day long.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
There shall be abundance of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him; all nations shall call him happy.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
And blessed be his glorious name for ever; and let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
The prayers of David the son of Jesse are ended.