< Salmos 72 >
1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
Of Solomon. Give the king, O God, your own spirit of justice your spirit of right to the son of the king,
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
that with right he may judge your people, and your downtrodden ones with justice.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
May the mountains bear weal for the people, and the hills yield fruits of justice.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
The weak may he help to their rights, may he save the sons of the needy and crush the oppressor in pieces.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
May he live as long as the sun, while the moon shines – for ages and ages.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
May he be like the rain on the meadow, like showers that water the earth.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
In his days may justice flourish, and welfare abound, till the moon be no more.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
May he reign from ocean to ocean, from the river to the ends of the earth.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
May his foes bow down before him, his enemies lick the dust.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
May tribute be rendered by kings of the isles and of Tarshish; may gifts be brought by the kings of Sheba and Seba.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
May all kings fall prostrate before him, and all nations yield him their service.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
For he saves the poor when he cries, the helpless and the downtrodden.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
He pities the weak and the poor, he saves the lives of the poor.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
He redeems them from wrong and from violence, for dear is their blood in his sight.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
Long may he live; and may gold of Sheba be given him; prayer, too, be made for him ceaselessly, all the day long may men bless him.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
May the land have abundance of corn, to the tops of the hills may it wave. May the fruit thereof flourish like Lebanon, may men spring from the city like grass of the earth.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
May his name be blessed forever, may his fame endure as the sun. May all nations envy his blessedness, all tribes of the earth call him happy.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Blest be the Lord God, Israel’s God, who alone does wonders;
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
And blest be forever his glorious name. Let all the earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
Here end the prayers of David, son of Jesse.