< Salmos 72 >
1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
A Psalm according to Solomon.
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.