< Salmos 72 >
1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
For Solomon. O God, give thy judgment to the king, and thy righteousness to the king's son;
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
[that he may] judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Let the mountains and the hills raise peace to thy people:
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
The hymns of David the son of Jessae are ended.