< Salmos 72 >

1 Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
2 Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
3 Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
4 Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
5 Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
6 Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
7 En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
8 Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
9 Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
10 Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
11 Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
12 Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
13 El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
14 Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
15 Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
16 Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
17 Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
18 Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
19 Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
20 Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.
Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.

< Salmos 72 >