< Salmos 7 >
1 Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
2 Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
3 Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
4 Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
5 Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
6 Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
7 La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
8 El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
9 Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
10 Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
11 Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
12 Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
13 Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
14 Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
15 Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
16 Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
17 Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.
Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Se Ära i Ordförkl.