< Salmos 7 >

1 Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.

< Salmos 7 >