< Salmos 7 >

1 Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
Оплакване на Давида, което той пя Господу поради думите на вениаминеца Хус. Господи Боже мой, на Тебе уповавам; Спаси ме от всичките ми гонители, и избави ме;
2 Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
Да не би да скъса като лъв душата ми И я раздере без да се намери избавител.
3 Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
Господи Боже мой, ако съм сторил аз това, - Ако има в ръцете ми беззаконие,
4 Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
Ако съм въздал зло на онзи, който бе в мир с мене, Или съм обрал онзи, който ми е без причина гонител,
5 Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
То нека подгони неприятелят душата ми и я стигне, Нека стъпче в земята живота ми. И нека повали в пръстта славата ми. (Села)
6 Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Стани, Господи, в гнева Си; Подигни се срещу яростта на противниците ми, И събуди се заради мене, Ти, Който се отредил съда.
7 La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
И нека събраните племена те обикалят; И Ти се върни да седнеш на високо над тях.
8 El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.
9 Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
Нека се спре вече беззаконието на нечестивите; А праведният утвърди Ти, Боже праведни, Който изпитваш сърцата и вътрешностите.
10 Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце.
11 Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
Бог е праведен съдия, Да! Бог Който се гневи всеки ден на нечестивия.
12 Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
Ако се не обърне нечестивия, Той ще изостри меча Си; Запънал и приготвил е лъка Си.
13 Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
Приготвил е против него и смъртоносни оръжия; Прави стрелите си огнени стрели.
14 Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
Ето, нечестивият е в мъки да роди беззаконие, Зачена нечестие и роди лъжа.
15 Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
Изкопал е ров и направил го дълбок; Но той сам ще падне в ямата, която направи.
16 Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
Нечестието му ще се върна на самата негова глава, И насилието му ще слезе на самото негово теме.
17 Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.
Аз ще хваля Господа за Неговата правда, И ще възпявам името на Всевишния Господ.

< Salmos 7 >