< Salmos 69 >
1 Sé mi salvador, oh Dios; porque las aguas han llegado, hasta mi cuello.
For the music director. To the tune “Lilies.” A psalm of David. God, please save me, because the water is up to my neck!
2 Mis pies están profundos en la tierra suave, donde no tengo donde apoyar los pies; He venido a aguas profundas, las olas están fluyendo sobre mí.
I'm sinking deeper into the mud—there's no solid ground for me to stand. I find myself in deep water; floods wash over me.
3 Estoy cansado de mi llanto; mi garganta está ardiendo: mis ojos se desperdician esperando a mi Dios.
I'm so tired of screaming out for help my throat is totally raw. My eyes are worn out looking for my God to help me.
4 Los que me odian sin causa son más numerosos que los pelos de mi cabeza; aquellos que están en mi contra, falsamente deseando mi destrucción, son muy fuertes; Devolví lo que no me habían quitado.
Those who hate me for no reason are more than the number of hairs on my head. Many enemies try to destroy me by telling lies. How can I give back what I didn't steal?
5 Oh Dios, ves cuán tonto soy; y mi maldad es clara para ti.
God, you know how foolish I am! My sins are not hidden from you.
6 Los que tienen esperanza en ti, no sean avergonzados por mí, oh Jehová Dios de los ejércitos; no sean abatidos por mí los que esperan, oh Dios de Israel.
Don't let those who trust you be ashamed because of me, Lord God Almighty. Don't let those who follow you be disgraced because of me, God of Israel.
7 Por tu amor he soportado ofensas; he sido avergonzado.
For your sake I put up with the insults; my face shows my embarrassment.
8 Me he vuelto extraño para mis hermanos, y como un hombre de un país lejano para los hijos de mi madre.
I have become a foreigner to my brother Israelites; a stranger to my very own brothers.
9 Estoy ardiendo con pasión por tu casa; y los insultos que han dicho de ti han venido sobre mí.
My devotion for your house is burning me up inside; the insults of those who insulted you have fallen on me.
10 Mi amargo llanto y mi falta de alimento se convirtieron en vergüenza.
I wept and I fasted, but they mocked me;
11 Cuando me puse la ropa de luto, dijeron mal de mí.
I mourned in sackcloth, but they laughed at me.
12 Soy motivo de admiración para los que tienen autoridad; una canción para aquellos que son dados a la bebida fuerte.
People sitting by the town gate gossip about me. I'm the subject of rude songs sung by drunks.
13 Pero en cuanto a mí, permíteme orar, oh Señor, en un momento cuando estés complacido; Oh Dios, dame una respuesta en tu gran misericordia, porque tu salvación es segura.
But my prayer is to you, Lord, believing this is a good time to respond to me. God, in your wonderful trustworthy love, answer me with your sure salvation.
14 Llévame de las garras del lodo, para que no pueda descender a ella; déjame ser levantado de las aguas profundas.
Please rescue me from the mud—don't let me sink! Save me from those who hate me and from drowning in the deep waters!
15 No me dejes cubrir por las aguas corrientes; no permitas que las aguas profundas pasen por mi cabeza, y no me dejes encerrar en el inframundo.
Don't let the flood waters wash over me. Don't let the deep waters pull me down. Don't let the grave close over me.
16 Da una respuesta a mis palabras, oh Señor; porque tu misericordia es buena: no escondas de tu siervo tu rostro.
Please answer my prayers, Lord, for you are good and love me with your trustworthy love; because of your kindness, please help me.
17 No me rechaces, porque estoy en problemas; rápidamente dame una respuesta.
Don't turn away from me, your servant. Please answer me quickly because I'm in trouble.
18 Acércate a mi alma, para su salvación: sé mi salvador, por los que están contra mí.
Come here and rescue me; set me free from my enemies.
19 Has visto mi vergüenza, cómo se burlaban de mí y menospreciaron; mis enemigos están todos ante ti.
You—you know my shame, my disgrace, my humiliation. You see everything my enemies are doing.
20 Mi corazón se rompe con las ofensas, estoy lleno de dolor; Hice una búsqueda para que algunos se apiadaran de mí, pero no había nadie; No tenía quién me consolará.
Insults have broken my heart—I am so sick there is no cure. I looked for some sympathy, but there was no one! Nobody showed me any compassion.
21 Ellos me dieron hiel por mi comida; y vino amargo para mi bebida.
Instead they gave me bitter herbs to eat and vinegar to drink.
22 Dejen que su mesa delante de ellos sea para su destrucción; deja que sus fiestas se conviertan en una trampa para ellos.
May the table set before them become a trap for them, a net that catches them, bringing punishment.
23 Sean cegados sus ojos para que no vean; deja que sus cuerpos estén temblando para siempre.
May their eyes become blind so they cannot see, and may their backs always be bent low in dejection.
24 Deja que tu maldición venga sobre ellos; deja que el calor de tu ira los alcance.
Pour out your judgment on them; chase them down in your fierce anger.
25 Da sus casas a la destrucción, y no haya nadie en sus tiendas.
Let the places where they live be deserted. Let their homes be abandoned.
26 Porque son crueles con aquel contra quien está vuelta tu mano; hacen amarga la pena de aquel que es herido por ti.
For they persecute those you have punished, and make it even more painful for those you have disciplined.
27 Su castigo se incremente; que no entren en tu justicia.
Punish them for the evil they have done. Don't acquit them.
28 Sean quitados sus nombres del libro de los vivientes, que no se numeren con los justos.
Blot out their names from the Book of Life. Don't let them be listed with those who do right.
29 Pero yo soy pobre y estoy lleno de tristeza; déjame ser levantado por tu salvación, oh Señor.
But I am suffering and in physical pain. God, please save me and keep me safe.
30 Alabaré el nombre de Dios con una canción; Le daré gloria por lo que ha hecho.
I will praise God's character in song; I will say how incredible he is and how thankful I am.
31 Esto será más agradable al Señor que un buey o un becerro de pleno crecimiento.
The Lord is happier with this than with offering animals as sacrifices: cattle, or bulls with horns and hooves.
32 Los pobres lo verán y se alegrarán: ustedes que son amantes de Dios, dejen que sus corazones tengan vida.
The humble will see this and be happy. May God encourage everyone who comes to him.
33 Porque los oídos del Señor están abiertos a los pobres, y él piensa en sus prisioneros.
God hears the poor, and he does not ignore his people who are in prison.
34 Dejen que los cielos y la tierra lo alaben, los mares y todo lo que se mueve en ellos.
Praise him heaven and earth, the seas and everything that lives in them!
35 Porque Dios será el salvador de Sión y el edificador de las ciudades de Judá; para que pueda ser su lugar de descanso y herencia.
For God will save Zion, and rebuild the cities of Judah. They will live there and own the land.
36 La simiente de sus siervos tomará parte en ella, y allí descansan los amantes de su nombre.
The descendants of those who follow him will inherit the land, and those who love him will live there.