< Salmos 69 >
1 Sé mi salvador, oh Dios; porque las aguas han llegado, hasta mi cuello.
For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck.
2 Mis pies están profundos en la tierra suave, donde no tengo donde apoyar los pies; He venido a aguas profundas, las olas están fluyendo sobre mí.
I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
3 Estoy cansado de mi llanto; mi garganta está ardiendo: mis ojos se desperdician esperando a mi Dios.
I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
4 Los que me odian sin causa son más numerosos que los pelos de mi cabeza; aquellos que están en mi contra, falsamente deseando mi destrucción, son muy fuertes; Devolví lo que no me habían quitado.
Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
5 Oh Dios, ves cuán tonto soy; y mi maldad es clara para ti.
You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You.
6 Los que tienen esperanza en ti, no sean avergonzados por mí, oh Jehová Dios de los ejércitos; no sean abatidos por mí los que esperan, oh Dios de Israel.
May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
7 Por tu amor he soportado ofensas; he sido avergonzado.
For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
8 Me he vuelto extraño para mis hermanos, y como un hombre de un país lejano para los hijos de mi madre.
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
9 Estoy ardiendo con pasión por tu casa; y los insultos que han dicho de ti han venido sobre mí.
because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.
10 Mi amargo llanto y mi falta de alimento se convirtieron en vergüenza.
I wept and fasted, but it brought me reproach.
11 Cuando me puse la ropa de luto, dijeron mal de mí.
I made sackcloth my clothing, and I was sport to them.
12 Soy motivo de admiración para los que tienen autoridad; una canción para aquellos que son dados a la bebida fuerte.
Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
13 Pero en cuanto a mí, permíteme orar, oh Señor, en un momento cuando estés complacido; Oh Dios, dame una respuesta en tu gran misericordia, porque tu salvación es segura.
But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.
14 Llévame de las garras del lodo, para que no pueda descender a ella; déjame ser levantado de las aguas profundas.
Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
15 No me dejes cubrir por las aguas corrientes; no permitas que las aguas profundas pasen por mi cabeza, y no me dejes encerrar en el inframundo.
Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.
16 Da una respuesta a mis palabras, oh Señor; porque tu misericordia es buena: no escondas de tu siervo tu rostro.
Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
17 No me rechaces, porque estoy en problemas; rápidamente dame una respuesta.
Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
18 Acércate a mi alma, para su salvación: sé mi salvador, por los que están contra mí.
Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes.
19 Has visto mi vergüenza, cómo se burlaban de mí y menospreciaron; mis enemigos están todos ante ti.
You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.
20 Mi corazón se rompe con las ofensas, estoy lleno de dolor; Hice una búsqueda para que algunos se apiadaran de mí, pero no había nadie; No tenía quién me consolará.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
21 Ellos me dieron hiel por mi comida; y vino amargo para mi bebida.
They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.
22 Dejen que su mesa delante de ellos sea para su destrucción; deja que sus fiestas se conviertan en una trampa para ellos.
May their table become a snare; may it be a retribution and a trap.
23 Sean cegados sus ojos para que no vean; deja que sus cuerpos estén temblando para siempre.
May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
24 Deja que tu maldición venga sobre ellos; deja que el calor de tu ira los alcance.
Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them.
25 Da sus casas a la destrucción, y no haya nadie en sus tiendas.
May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
26 Porque son crueles con aquel contra quien está vuelta tu mano; hacen amarga la pena de aquel que es herido por ti.
For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
27 Su castigo se incremente; que no entren en tu justicia.
Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.
28 Sean quitados sus nombres del libro de los vivientes, que no se numeren con los justos.
May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous.
29 Pero yo soy pobre y estoy lleno de tristeza; déjame ser levantado por tu salvación, oh Señor.
But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God.
30 Alabaré el nombre de Dios con una canción; Le daré gloria por lo que ha hecho.
I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.
31 Esto será más agradable al Señor que un buey o un becerro de pleno crecimiento.
And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
32 Los pobres lo verán y se alegrarán: ustedes que son amantes de Dios, dejen que sus corazones tengan vida.
The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived!
33 Porque los oídos del Señor están abiertos a los pobres, y él piensa en sus prisioneros.
For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people.
34 Dejen que los cielos y la tierra lo alaben, los mares y todo lo que se mueve en ellos.
Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
35 Porque Dios será el salvador de Sión y el edificador de las ciudades de Judá; para que pueda ser su lugar de descanso y herencia.
For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
36 La simiente de sus siervos tomará parte en ella, y allí descansan los amantes de su nombre.
The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it.