< Salmos 67 >

1 Que Dios nos dé misericordia y bendición, y que la luz de su rostro brille sobre nosotros; (Selah)
Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo. Mungu aturehemu na kutubariki, na kutuangazia nuru za uso wake,
2 Para que los hombres vean tu camino en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones.
ili njia zako zijulikane duniani, wokovu wako katikati ya mataifa yote.
3 Que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
4 Que las naciones se regocijen, y hablen de gozo; porque tú serás el juez de los pueblos en justicia, que guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe, kwa kuwa unatawala watu kwa haki na kuongoza mataifa ya dunia.
5 Deja que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
6 La tierra le dio aumento; y Dios, nuestro Dios, nos dará su bendición.
Ndipo nchi itatoa mazao yake, naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.
7 Dios nos dará su bendición; así que todos los confines de la tierra le teman.
Mungu atatubariki na miisho yote ya dunia itamcha yeye.

< Salmos 67 >