< Salmos 67 >

1 Que Dios nos dé misericordia y bendición, y que la luz de su rostro brille sobre nosotros; (Selah)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 Para que los hombres vean tu camino en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones.
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 Que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Que las naciones se regocijen, y hablen de gozo; porque tú serás el juez de los pueblos en justicia, que guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Deja que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 La tierra le dio aumento; y Dios, nuestro Dios, nos dará su bendición.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 Dios nos dará su bendición; así que todos los confines de la tierra le teman.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.

< Salmos 67 >