< Salmos 67 >

1 Que Dios nos dé misericordia y bendición, y que la luz de su rostro brille sobre nosotros; (Selah)
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Faarfannaa. Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus; fuula isaas nurratti haa ibsu;
2 Para que los hombres vean tu camino en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones.
kunis akka karaan kee lafa irratti, fayyisuun kee immoo saboota hundumaa biratti beekamuuf.
3 Que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
4 Que las naciones se regocijen, y hablen de gozo; porque tú serás el juez de los pueblos en justicia, que guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf, saboota lafa irraas waan geggeessituuf, saboonni haa gammadanis; ililchaniis haa faarfatan.
5 Deja que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan; saboonni hundii si haa jajatan.
6 La tierra le dio aumento; y Dios, nuestro Dios, nos dará su bendición.
Lafti midhaan kenniteerti; Waaqayyo Waaqni keenyas nu eebbiseera.
7 Dios nos dará su bendición; así que todos los confines de la tierra le teman.
Waaqni nu eebbiseera; handaarri lafaa hundi isa haa sodaatu.

< Salmos 67 >