< Salmos 67 >

1 Que Dios nos dé misericordia y bendición, y que la luz de su rostro brille sobre nosotros; (Selah)
Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur. Nyanyian. Kiranya Allah mengasihani kita dan memberkati kita, kiranya Ia menyinari kita dengan wajah-Nya, (Sela)
2 Para que los hombres vean tu camino en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones.
supaya jalan-Mu dikenal di bumi, dan keselamatan-Mu di antara segala bangsa.
3 Que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Kiranya bangsa-bangsa bersyukur kepada-Mu, ya Allah; kiranya bangsa-bangsa semuanya bersyukur kepada-Mu.
4 Que las naciones se regocijen, y hablen de gozo; porque tú serás el juez de los pueblos en justicia, que guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Kiranya suku-suku bangsa bersukacita dan bersorak-sorai, sebab Engkau memerintah bangsa-bangsa dengan adil, dan menuntun suku-suku bangsa di atas bumi. (Sela)
5 Deja que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
Kiranya bangsa-bangsa bersyukur kepada-Mu, ya Allah, kiranya bangsa-bangsa semuanya bersyukur kepada-Mu.
6 La tierra le dio aumento; y Dios, nuestro Dios, nos dará su bendición.
Tanah telah memberi hasilnya; Allah, Allah kita, memberkati kita.
7 Dios nos dará su bendición; así que todos los confines de la tierra le teman.
Allah memberkati kita; kiranya segala ujung bumi takut akan Dia!

< Salmos 67 >