< Salmos 67 >
1 Que Dios nos dé misericordia y bendición, y que la luz de su rostro brille sobre nosotros; (Selah)
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 Para que los hombres vean tu camino en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones.
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 Que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Que las naciones se regocijen, y hablen de gozo; porque tú serás el juez de los pueblos en justicia, que guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Deja que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 La tierra le dio aumento; y Dios, nuestro Dios, nos dará su bendición.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 Dios nos dará su bendición; así que todos los confines de la tierra le teman.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!