< Salmos 66 >
1 Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
2 Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
3 Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
4 Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
5 Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
6 El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
7 Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
8 Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
9 Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
10 Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
11 Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
12 Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
13 Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
14 Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
15 Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
16 Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
17 Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
18 Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
19 Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
20 Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.
Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.