< Salmos 66 >

1 Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
2 Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
Lobsinget zu Ehren seinem Namen; rühmet ihn herrlich!
3 Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
Sprechet zu Gott: “Wie wunderbar sind deine Werke! es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.
4 Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen.” (Sela)
5 Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
Kommet her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderbar ist in seinem Tun unter den Menschenkindern.
6 El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.
7 Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
Er herrscht mit seiner Gewalt ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela)
8 Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
Lobet, ihr Völker, unsern Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
9 Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
der unsre Seelen im Leben erhält und läßt unsre Füße nicht gleiten.
10 Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;
11 Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;
12 Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.
13 Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,
14 Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
15 Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela)
16 Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
17 Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.
18 Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde der Herr nicht hören;
19 Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
20 Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.
Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.

< Salmos 66 >