< Salmos 66 >

1 Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
Auf den Siegesspender, ein Gesang; ein Lied. - Jauchzt Gott zu, alle Lande!
2 Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
Besinget seines Namens Herrlichkeit! Besinget herrlich seinen Lobpreis!
3 Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
So sprecht von Gott: "Wie wundervoll sind Deine Werke! Selbst Deine Feinde schlagen sich auf Deine Seite ob Deiner großen Macht.
4 Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
Der ganze Erdkreis betet vor Dir an und singet Dir, singt Deinem Namen." (Sela)
5 Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
Herbei! Schaut Gottes Werke! Wie hehr sein Walten an den Menschenkindern!
6 El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
In trocken Land verwandelt er das Meer; zu Fuß durchschreiten sie den Strom. So wollen wir uns seiner freuen.
7 Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
Der ewig herrscht mit seiner Allgewalt, er richtet seine Blicke auf die Heiden; sie können sie nicht von sich abwenden trotz ihrem Sträuben. (Sela)
8 Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
Ihr Völker, preiset unsern Gott und lasset laut sein Lob erschallen,
9 Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
der unser Leben immerfort erhält und unsern Fuß nicht gleiten läßt!
10 Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
Du hast uns freilich, Gott, geprüft, geläutert uns wie Silber.
11 Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
Du hast in Banden uns gebracht und Fesseln unsern Hüften angelegt,
12 Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
und Menschen hast Du über uns zu Herren eingesetzt; in Feuer und in Wasser kamen wir; doch Du befreitest uns daraus zum Heile. -
13 Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
So walle ich mit Brandopfern zu Deinem Hause, und mein Gelübde löse ich Dir ein,
14 Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
wozu sich meine Lippen aufgetan, und was mein Mund in meiner Not versprochen.
15 Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
Brandopfer fetter Tiere bringe ich Dir dar samt Opferduft von Widdern; ich richte Rinder her und Böcke. (Sela)
16 Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
Herbei, ihr Gottesfürchtigen alle! Hört! Ich will euch erzählen, was er mir getan:
17 Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
Mit meinem Munde habe ich zu ihm gerufen und Großes ihm mit meiner Zunge vorgetragen.
18 Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
Wenn ich mich eines Frevels schuldig je gewußt, dann hätte mich der Herr nicht angehört.
19 Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
Nun aber hat es Gott gehört und auf mein laut Gebet geachtet.
20 Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.
Gelobt sei Gott, der meine Bitte nicht versagt und seine Huld mir nicht entzogen!

< Salmos 66 >