< Salmos 66 >
1 Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
For the leader. A song. A psalm. Shout to God, all the earth,
2 Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
sing praise to his glorious name, sing his glorious praise.
3 Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
Say to God, “How dread are your works, so great is your might that your enemies cringe to you.
4 Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
All the earth does homage to you, singing praises to you, singing praise to your name.” (Selah)
5 Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
Come and see what God has done, awe-inspiring is he in his works among people.
6 El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
He turns the sea into dry land, and people cross the river on foot. Let us therefore rejoice in him,
7 Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
the mighty Ruler eternal, whose eyes keep watch on the nations, that no rebel lift up his head. (Selah)
8 Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
O bless our God, you peoples; sound aloud his praise,
9 Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
who keeps us in life, and keeps our feet from slipping.
10 Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
For you, God, have tested us, have tried us, as silver is tried.
11 Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
You did bring us into prison, and put chains upon us,
12 Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
you did let people ride over our head. We went through fire and through water, but you led us out to a spacious place.
13 Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
I will enter your house with burnt-offerings, I will pay to you my vows,
14 Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
which my open lips have uttered, arid my mouth has declared in my straits.
15 Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
I will offer you offerings of fatlings, with the odour of burning rams, I will sacrifice bullocks with goats. (Selah)
16 Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
Come and hear my story all who fear God – of what he has done for me.
17 Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
For my mouth had no sooner invoked him than his praise was under my tongue.
18 Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
Had I cherished sin in my heart, the Lord would never have listened.
19 Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
But assuredly God has listened, and attended to my loud prayer.
20 Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.
Blessed be God, who turned not aside my prayer, nor withdrew his kindness from me.