< Salmos 66 >

1 Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
2 Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
3 Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
4 Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
5 Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
6 El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
7 Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
8 Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
9 Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
10 Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
11 Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
12 Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
13 Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
14 Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
15 Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
“I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
16 Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
17 Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
18 Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
19 Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
20 Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.
Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!

< Salmos 66 >