< Salmos 66 >
1 Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
2 Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
3 Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
4 Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
5 Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
6 El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
7 Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
8 Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
9 Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
10 Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
11 Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
12 Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
13 Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
14 Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
15 Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
16 Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
17 Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
18 Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
19 Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
20 Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.
Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.