< Salmos 65 >

1 Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
2 A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
3 Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
4 Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
5 Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
6 El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
7 Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
8 Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
9 Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
10 Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
11 El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
12 Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
13 La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.
Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.

< Salmos 65 >