< Salmos 64 >

1 Oh Dios, que la voz de mi dolor llegue a tu oído: aparta mi vida del temor de los que están contra mía.
Sh'ma ·Hear obey· my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Manténme a salvo del propósito secreto de los malhechores; de la banda de los que hacen iniquidad;
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing vain striving of iniquity;
3 que hacen afilar sus lenguas como espada, lanzan cual flechas suya, palabras amargas;
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 Para que en secreto puedan lanzar sus flechas al inocente de repente, sin temor y sin ser vistos.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 Se hacen fuertes en un mal propósito; hacen agujeros para redes secretas; ellos dicen: ¿Quién los verá?
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”
6 ¿O hacer un descubrimiento de nuestro propósito secreto? El diseño está enmarcado con cuidado; y el pensamiento interno de un hombre, y su corazón, es profundo.
They plot injustice, saying, “We have made a perfect plan!” Surely man’s mind and heart are cunning.
7 Pero Dios envía una flecha contra ellos; de repente ellos están heridos.
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 El mal de sus lenguas es la causa de su caída; todos los que los ven están sacudiendo sus cabezas hacia ellos.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 Y con temor los hombres hacen públicas las obras de Dios; y al pensar en sus actos obtienen sabiduría.
All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 Los justos se alegrarán en el Señor y tendrán esperanza en él; y todos los amantes de la justicia le darán gloria.
The upright shall be glad in Adonai, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!

< Salmos 64 >