< Salmos 64 >

1 Oh Dios, que la voz de mi dolor llegue a tu oído: aparta mi vida del temor de los que están contra mía.
Til Sangmesteren; en Psalme af David.
2 Manténme a salvo del propósito secreto de los malhechores; de la banda de los que hacen iniquidad;
Gud! hør min Røst i min Klage, bevar mit Liv fra Fjendens frygtelige Magt.
3 que hacen afilar sus lenguas como espada, lanzan cual flechas suya, palabras amargas;
Skjul mig for de ondes lønlige Raad, for deres Forsamling, som gøre Uret,
4 Para que en secreto puedan lanzar sus flechas al inocente de repente, sin temor y sin ser vistos.
som skærpe deres Tunge som et Sværd; de skyde deres Pil, det bitre Ord,
5 Se hacen fuertes en un mal propósito; hacen agujeros para redes secretas; ellos dicen: ¿Quién los verá?
for i Skjul at skyde den retsindige; hastelig skyde de paa ham og frygte ikke.
6 ¿O hacer un descubrimiento de nuestro propósito secreto? El diseño está enmarcado con cuidado; y el pensamiento interno de un hombre, y su corazón, es profundo.
De styrke sig i deres onde Handel, de fortælle, hvorledes de ville skjule Snarer; de sige: Hvo kan se dem?
7 Pero Dios envía una flecha contra ellos; de repente ellos están heridos.
De udtænke Misgerninger, de fuldkomme, hvad de nøje udtænke: Ja, enhvers Inderste og Hjerte er et Dyb.
8 El mal de sus lenguas es la causa de su caída; todos los que los ven están sacudiendo sus cabezas hacia ellos.
Men Gud skyder paa dem; Pilen kommer hastigt, den bliver deres Saar.
9 Y con temor los hombres hacen públicas las obras de Dios; y al pensar en sus actos obtienen sabiduría.
Og de skulle falde for deres Tunges Skyld; hver, som ser paa dem, skal fly langt bort.
10 Los justos se alegrarán en el Señor y tendrán esperanza en él; y todos los amantes de la justicia le darán gloria.
Og alle Mennesker skulle frygte og forkynde Guds Gerning og forstaa, at det er hans Værk. Den retfærdige skal glædes i Herren og forlade sig paa ham; og alle oprigtige i Hjertet skulle prise sig lykkelige.

< Salmos 64 >