< Salmos 64 >
1 Oh Dios, que la voz de mi dolor llegue a tu oído: aparta mi vida del temor de los que están contra mía.
達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 Manténme a salvo del propósito secreto de los malhechores; de la banda de los que hacen iniquidad;
求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 que hacen afilar sus lenguas como espada, lanzan cual flechas suya, palabras amargas;
他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 Para que en secreto puedan lanzar sus flechas al inocente de repente, sin temor y sin ser vistos.
暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 Se hacen fuertes en un mal propósito; hacen agujeros para redes secretas; ellos dicen: ¿Quién los verá?
他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 ¿O hacer un descubrimiento de nuestro propósito secreto? El diseño está enmarcado con cuidado; y el pensamiento interno de un hombre, y su corazón, es profundo.
誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 Pero Dios envía una flecha contra ellos; de repente ellos están heridos.
但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 El mal de sus lenguas es la causa de su caída; todos los que los ven están sacudiendo sus cabezas hacia ellos.
他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 Y con temor los hombres hacen públicas las obras de Dios; y al pensar en sus actos obtienen sabiduría.
眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 Los justos se alegrarán en el Señor y tendrán esperanza en él; y todos los amantes de la justicia le darán gloria.
義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。