< Salmos 63 >

1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
2 Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
4 Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
5 Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
6 Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y ​​cuando pienso en ti por la noche.
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
7 Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
8 Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
9 Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
10 Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
11 Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.
А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!

< Salmos 63 >