< Salmos 63 >

1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
En Psalm Davids, då han var i Juda öken. Gud, du äst min Gud, bittida vakar jag upp till dig. Min själ törstar efter dig, mitt kött längtar efter dig, uti ett torrt och törstigt land, der intet vatten är.
2 Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
Der ser jag efter dig i dinom helgedom, att jag måtte skåda dina magt och äro.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
Ty din godhet är bättre än lif. Mine läppar prisa dig.
4 Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
Der ville jag gerna lofva dig i mina lifsdagar, och upplyfta mina händer, i ditt Namn.
5 Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
Det vore mins hjertas fröjd och lust, då jag dig med gladom mun lofva skulle.
6 Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y ​​cuando pienso en ti por la noche.
När jag mig i säng lägger, så tänker jag uppå dig; när jag uppvaknar, så talar jag om dig.
7 Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
Ty du äst min hjelpare, och under dina vingars skugga vill jag fröjda mig.
8 Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
9 Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
Men de stå efter mina själ, till att öfverfalla mig; de måste under jordena nederfara.
10 Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
De måste falla i svärd, och räfvomen till lott blifva.
11 Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.
Men Konungen fröjdar sig i Gudi; den vid honom svär, han skall prisad varda; ty de lögnmunnar skola tillstoppade varda.

< Salmos 63 >