< Salmos 63 >
1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
Zaburi ya Daudi. Wakati alipokuwa katika Jangwa la Yuda. Ee Mungu, wewe ni Mungu wangu, nakutafuta kwa moyo wote; nafsi yangu inakuonea kiu, mwili wangu unakuonea wewe shauku, katika nchi kame na iliyochoka mahali ambapo hapana maji.
2 Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
Nimekuona katika mahali patakatifu na kuuona uwezo wako na utukufu wako.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
Kwa sababu upendo wako ni bora kuliko uhai, midomo yangu itakuadhimisha.
4 Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
Nitakusifu siku zote za maisha yangu, na kwa jina lako nitainua mikono yangu.
5 Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
Nafsi yangu itatoshelezwa kama kwa wingi wa vyakula; kwa midomo iimbayo kinywa changu kitakusifu wewe.
6 Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y cuando pienso en ti por la noche.
Kitandani mwangu ninakukumbuka wewe, ninawaza juu yako makesha yote ya usiku.
7 Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
Kwa sababu wewe ndiwe msaada wangu, chini ya uvuli wa mbawa zako naimba.
8 Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
Nafsi yangu inaambatana nawe, mkono wako wa kuume hunishika.
9 Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
Wale wanaotafuta uhai wangu wataharibiwa, watakwenda chini kwenye vilindi vya dunia.
10 Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
Watatolewa wafe kwa upanga, nao watakuwa chakula cha mbweha.
11 Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.
Bali mfalme atafurahi katika Mungu, wale wote waapao kwa jina la Mungu watamsifu, bali vinywa vya waongo vitanyamazishwa.