< Salmos 63 >

1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt. Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
2 Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
4 Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
5 Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
6 Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y ​​cuando pienso en ti por la noche.
Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
7 Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
8 Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
9 Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
10 Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei.
11 Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.
A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája.

< Salmos 63 >