< Salmos 63 >
1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
[Ein Psalm von David, als er in der Wüste Juda war.] Gott, du bist mein Gott! [El] frühe suche ich dich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und lechzenden Lande ohne Wasser,
2 Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
gleichwie ich dich angeschaut habe im Heiligtum-um deine Macht und deine Herrlichkeit zu sehen.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
4 Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
Also werde ich dich preisen während meines Lebens, meine Hände aufheben in deinem Namen.
5 Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
Wie von Mark und Fett wird gesättigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
6 Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y cuando pienso en ti por la noche.
Wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich sinne [O. sinne ich über dich] in den Nachtwachen.
7 Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
Denn du bist mir zur Hülfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner Flügel.
8 Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
Meine Seele hängt dir nach, [d. h. folgt dir unmittelbar nach] es hält mich aufrecht deine Rechte.
9 Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
10 Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
Man wird sie preisgeben der Gewalt des Schwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.
11 Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.
Und der König wird sich freuen in Gott; es wird sich rühmen ein jeder, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden.