< Salmos 63 >
1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
2 Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
4 Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j'élèverai mes mains.
5 Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
6 Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y cuando pienso en ti por la noche.
Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
Car tu es mon secours, et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
8 Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
9 Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
Mais eux, cherchent à m'ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
10 Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
11 Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.
Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.