< Salmos 63 >
1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
En Salme af David, da han var i Judas Ørken.
2 Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
3 Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
(saaledes var det, jeg saa dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
4 Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
5 Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
6 Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y cuando pienso en ti por la noche.
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
7 Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig;
8 Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
9 Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
10 Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke,
11 Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.