< Salmos 62 >
1 Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi salvación.
För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David. Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
2 Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; Nada me moverá.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
3 ¿Cuánto tiempo seguirás diseñando el mal contra un hombre? corriendo contra él contra una pared rota, que está a punto de caerse?
Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
4 Su único pensamiento es bajarlo de su lugar de honor; su deleite está en el engaño: la bendición está en sus bocas, pero maldicen en sus corazones. (Selah)
De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
5 Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi esperanza.
Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
6 Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; nada me moverá.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
7 En Dios está mi salvación y mi gloria; la Roca de mi fortaleza, y mi lugar seguro.
Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
8 Ten fe en él en todo momento, tu gente; deja que tus corazones se derramen ante él: Dios es nuestro lugar seguro. (Selah)
Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
9 Verdaderamente los hombres de bajo nacimiento no son nada, y los hombres de alta posición no son lo que parecen; si se juntan en la balanza, son menos que un soplo.
Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
10 No tengas fe en las recompensas de la maldad ni en las ganancias hechas erróneamente: si tu riqueza aumenta, no pongas tus esperanzas en ella.
Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
11 Una vez habló Dios, dos veces llegó a mis oídos esto: Que de Dios es él poder,
En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten;
12 Y la misericordia, Señor, es tuya, porque le das a cada hombre la recompensa de su trabajo.
och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.