< Salmos 62 >
1 Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi salvación.
For the leader. On jeduthun. A psalm of David. I wait alone in silence for God; From him comes my help.
2 Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; Nada me moverá.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
3 ¿Cuánto tiempo seguirás diseñando el mal contra un hombre? corriendo contra él contra una pared rota, que está a punto de caerse?
How long will you, all of you, batter a man, as one might a leaning wall?
4 Su único pensamiento es bajarlo de su lugar de honor; su deleite está en el engaño: la bendición está en sus bocas, pero maldicen en sus corazones. (Selah)
From his height they are planning to topple him. They take pleasure in falsehood; they bless with their mouth, but inwardly they curse. (Selah)
5 Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi esperanza.
I wait alone in silence for God; for from him comes my hope.
6 Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; nada me moverá.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
7 En Dios está mi salvación y mi gloria; la Roca de mi fortaleza, y mi lugar seguro.
On God rests my honour and safety, in God is my strong rock, my refuge.
8 Ten fe en él en todo momento, tu gente; deja que tus corazones se derramen ante él: Dios es nuestro lugar seguro. (Selah)
Trust in him, all you people assembled, pour out your heart in his presence; God is a refuge for us. (Selah)
9 Verdaderamente los hombres de bajo nacimiento no son nada, y los hombres de alta posición no son lo que parecen; si se juntan en la balanza, son menos que un soplo.
The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
10 No tengas fe en las recompensas de la maldad ni en las ganancias hechas erróneamente: si tu riqueza aumenta, no pongas tus esperanzas en ella.
Trust not in gain of extortion, set no vain hopes in robbery. As for wealth, if it bears fruit, set not your heart upon it.
11 Una vez habló Dios, dos veces llegó a mis oídos esto: Que de Dios es él poder,
One thing God has uttered, two things there are which I heard that power belongs to God,
12 Y la misericordia, Señor, es tuya, porque le das a cada hombre la recompensa de su trabajo.
and to you, too, O Lord, belongs kindness; for you requite each person according to what they have done.