< Salmos 62 >
1 Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi salvación.
“To the chief musician, upon Jeduthun, a psalm of David.” Only in God my soul trusted in silence: from him cometh my salvation.
2 Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; Nada me moverá.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defense: I shall not be greatly moved.
3 ¿Cuánto tiempo seguirás diseñando el mal contra un hombre? corriendo contra él contra una pared rota, que está a punto de caerse?
How long will ye devise mischief against a man? will ye all assault him murderously, as though he were a falling wall, a tottering fence?
4 Su único pensamiento es bajarlo de su lugar de honor; su deleite está en el engaño: la bendición está en sus bocas, pero maldicen en sus corazones. (Selah)
Yea, from his height do they take counsel to cast [him] down; they delight in lies: with their mouth do they bless, but inwardly do they curse. (Selah)
5 Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi esperanza.
Yea, in God hope in silence, my soul; for from him is my expectation.
6 Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; nada me moverá.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defence: I shall not be moved.
7 En Dios está mi salvación y mi gloria; la Roca de mi fortaleza, y mi lugar seguro.
With God are my salvation and my glory: the rock of my strength [and] my protection are in God.
8 Ten fe en él en todo momento, tu gente; deja que tus corazones se derramen ante él: Dios es nuestro lugar seguro. (Selah)
Trust in him at all times, O ye people; pour out before him your heart: God is a protection for us. (Selah)
9 Verdaderamente los hombres de bajo nacimiento no son nada, y los hombres de alta posición no son lo que parecen; si se juntan en la balanza, son menos que un soplo.
Verily nought are the sons of common men, a lie the sons of the great; they must rise in the balance; they are altogether [lighter] than nought.
10 No tengas fe en las recompensas de la maldad ni en las ganancias hechas erróneamente: si tu riqueza aumenta, no pongas tus esperanzas en ella.
Do not put your trust in defrauding, and be not rendered vain through robbery: if riches flourish, set not your heart [upon them].
11 Una vez habló Dios, dos veces llegó a mis oídos esto: Que de Dios es él poder,
Once hath God spoken; [yea, ] twice [what] I have heard: that strength belongeth unto God.
12 Y la misericordia, Señor, es tuya, porque le das a cada hombre la recompensa de su trabajo.
And unto thee, O Lord, belongeth kindness; for thou wilt recompense every man according to his works.