< Salmos 60 >
1 Dios, nos has apartado de ti, nos has enviado en todas direcciones, has estado enojado; O vuelve a nosotros de nuevo.
“To the chief musician upon Shushan'eduth, a Michtham of David, to teach, When he fought with Aram-naharayim, and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Salt Valley twelve thousand [men].” O God, thou hast cast us off, thou hast made a breach in us, thou hast been displeased: restore now unto us [thy favor].
2 Con el poder de tu mano la tierra tiembla y se abrió; hazla fuerte de nuevo, porque se movió.
Thou hast caused the earth to quake; thou hast split it: heal her breaches; for she is moved.
3 Has hecho que la gente vea tiempos difíciles; nos has dado el vino de aturdimiento para nuestra bebida.
Thou hast caused thy people to see hard things: thou hast made us to drink the wine of confusion.
4 Da un lugar seguro a las personas que te temen, a dónde pueden huir de las flechas. (Selah)
Thou hast given to those that fear thee a banner, to elevate themselves, because of the truth. (Selah)
5 Para que tus seres queridos puedan salvarse, deja que tu diestra sea mi salvación, y dame una respuesta.
In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
6 Dios ha dicho en su lugar santo, me alegraré. Haré una división de Siquem, y el valle de Sucot será medido.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
7 Galaad es mío, y Manasés es mío; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Mine is Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs;
8 Moab es mi vasija para lavarme; sobre Edom pondré mi zapato; sobre Filistea sonará un alegre clamor.
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, triumph thou but over me.
9 ¿Quién me llevará a la ciudad amurallada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
10 ¿No nos has apartado, oh Dios? y no has salido con nuestros ejércitos.
Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
11 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
12 Por medio de Dios haremos grandes cosas, porque a través de él nuestros enemigos serán aplastados bajo nuestros pies.
Through God shall we do valiantly: and he it is that will tread down our assailants.