< Salmos 60 >

1 Dios, nos has apartado de ti, nos has enviado en todas direcciones, has estado enojado; O vuelve a nosotros de nuevo.
За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.
2 Con el poder de tu mano la tierra tiembla y se abrió; hazla fuerte de nuevo, porque se movió.
Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.
3 Has hecho que la gente vea tiempos difíciles; nos has dado el vino de aturdimiento para nuestra bebida.
Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
4 Da un lugar seguro a las personas que te temen, a dónde pueden huir de las flechas. (Selah)
Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села)
5 Para que tus seres queridos puedan salvarse, deja que tu diestra sea mi salvación, y dame una respuesta.
За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.
6 Dios ha dicho en su lugar santo, me alegraré. Haré una división de Siquem, y el valle de Sucot será medido.
Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
7 Galaad es mío, y Manasés es mío; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
8 Moab es mi vasija para lavarme; sobre Edom pondré mi zapato; sobre Filistea sonará un alegre clamor.
Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!
9 ¿Quién me llevará a la ciudad amurallada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
10 ¿No nos has apartado, oh Dios? y no has salido con nuestros ejércitos.
Ни Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
11 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.
12 Por medio de Dios haremos grandes cosas, porque a través de él nuestros enemigos serán aplastados bajo nuestros pies.
Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

< Salmos 60 >