< Salmos 6 >

1 Oh Señor, no me reprendas en tu enojo; no me envíes un castigo en el calor de tu ira.
“To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
2 Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy sin fuerzas; líbrame, porque hasta mis huesos se estremecen.
Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
3 Mi alma está muy turbada; y tú, oh Señor, ¿cuánto tiempo más tardarás?
And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
4 Vuelve, oh Señor, libera mi alma; Oh dame la salvación por tu misericordia.
Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el sepulcro quién te alabará? (Sheol h7585)
For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Estoy cansado de llorar; toda la noche inundo mi lecho de lágrimas; riego mi cama con las gotas que fluyen de mis ojos.
I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
7 Mis ojos se están consumiendo por tanto sufrir; están envejeciendo a causa de todos los que están en mi contra.
My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
8 Apártense de mí, todos ustedes hacedores del mal; porque el Señor ha oído la voz de mi clamor.
Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 El Señor ha escuchado mi petición; el Señor ha permitido que mi oración venga delante de él.
The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
10 Sean avergonzados y turbados todos los que están contra mí; déjenlos retroceder y de repente se avergüencen.
Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.

< Salmos 6 >