< Salmos 6 >
1 Oh Señor, no me reprendas en tu enojo; no me envíes un castigo en el calor de tu ira.
For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
2 Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy sin fuerzas; líbrame, porque hasta mis huesos se estremecen.
Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
3 Mi alma está muy turbada; y tú, oh Señor, ¿cuánto tiempo más tardarás?
My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
4 Vuelve, oh Señor, libera mi alma; Oh dame la salvación por tu misericordia.
Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el sepulcro quién te alabará? (Sheol )
For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol )
6 Estoy cansado de llorar; toda la noche inundo mi lecho de lágrimas; riego mi cama con las gotas que fluyen de mis ojos.
I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
7 Mis ojos se están consumiendo por tanto sufrir; están envejeciendo a causa de todos los que están en mi contra.
Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
8 Apártense de mí, todos ustedes hacedores del mal; porque el Señor ha oído la voz de mi clamor.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 El Señor ha escuchado mi petición; el Señor ha permitido que mi oración venga delante de él.
The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
10 Sean avergonzados y turbados todos los que están contra mí; déjenlos retroceder y de repente se avergüencen.
All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.