< Salmos 6 >

1 Oh Señor, no me reprendas en tu enojo; no me envíes un castigo en el calor de tu ira.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy sin fuerzas; líbrame, porque hasta mis huesos se estremecen.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 Mi alma está muy turbada; y tú, oh Señor, ¿cuánto tiempo más tardarás?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Vuelve, oh Señor, libera mi alma; Oh dame la salvación por tu misericordia.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el sepulcro quién te alabará? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 Estoy cansado de llorar; toda la noche inundo mi lecho de lágrimas; riego mi cama con las gotas que fluyen de mis ojos.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Mis ojos se están consumiendo por tanto sufrir; están envejeciendo a causa de todos los que están en mi contra.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Apártense de mí, todos ustedes hacedores del mal; porque el Señor ha oído la voz de mi clamor.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 El Señor ha escuchado mi petición; el Señor ha permitido que mi oración venga delante de él.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 Sean avergonzados y turbados todos los que están contra mí; déjenlos retroceder y de repente se avergüencen.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Salmos 6 >