< Salmos 59 >
1 Líbrame de las manos de mis enemigos. oh mi Dios; mantenerme a salvo de aquellos que vienen contra mí.
To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death. Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
2 Líbrame del poder de los malhechores, y mantenme a salvo de los hombres sanguinarios.
Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
3 Porque he aquí están acechando mi vida; los poderosos se han unido para matarme pero no a causa de mi pecado o mi maldad, oh Señor.
For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
4 Señor no he sido rebelde ni he pecado; sin embargo se apresuran a atacarme. despiértate! y ven en mi ayuda, y mira!
For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
5 Tú, oh Jehová Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel; ven ahora y castiga a las naciones; no tengas piedad de ningún malvado traidor. (Selah)
You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah)
6 Ellos vuelven por la tarde; hacen un ruido como un perro, y rondan la ciudad.
They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
7 Mira, el odio está cayendo de sus labios; las maldiciones están en sus lenguas: dicen: ¿Quién nos oye?
See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
8 Pero te reirás de ellos, oh Señor; te burlaras de todas las naciones.
But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
9 O mi fuerza, pondré mi esperanza en ti; porque Dios es mi torre fuerte.
O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
10 El Dios de mi misericordia irá delante de mí: Dios me dejará ver mi deseo hecho en mis enemigos.
The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
11 No los mates, para que mi pueblo tenga presente su recuerdo; sean humillados, dispersados con tu poder y a todas las direcciones; oh Señor nuestro protector!
Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
12 Por el pecado de sus bocas y la palabra de sus labios, sean presa de su propio orgullo; y por sus maldiciones y su engaño,
Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
13 Ponles fin con tu ira, ponles fin, que dejen de existir; que vean que Dios está gobernando en Jacob y hasta los confines de la tierra. (Selah)
Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 Y al atardecer, vuelven ladrando como un perro, y den la vuelta a la ciudad.
And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
15 Déjalos ir de un lado a otro en busca de comida, y estar allí toda la noche aullando si no tienen suficiente.
Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
16 Pero haré canciones sobre tu poder; sí, daré gritos de alegría por tu misericordia en la mañana; porque has sido mi refugio mi torre fuerte en momentos de angustia.
But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
17 A ti, oh mi fortaleza, haré mi canción: porque Dios es mi torre alta y protección. mi refugio el Dios de mi misericordia.
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.