< Salmos 58 >
1 ¿Hay justicia en tu boca, oh poderosos? ¿Son jueces honestos, oh hijos de hombres?
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A precious Psalm, of David. Are ye, indeed, silent [when] righteousness, ye should speak? When, with equity, ye should judge, O ye sons of men?
2 Los propósitos de sus corazones son malvados; sus manos están llenas de actos violentos en la tierra.
Aye! ye all do work, perversity, —Throughout the land, your hands, weigh out, violence!
3 Los malvados se apartaron desde el principio; desde la hora de su nacimiento, se descarriaron. diciendo mentiras.
Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;
4 Su veneno es como el veneno de una serpiente; son como la víbora, cuyas orejas están cerradas;
Their poison, is like unto the poison of a serpent, Like the deaf adder, that stoppeth his ear;
5 Quién no oye la voz de los que encantan. por más hábil que sea él encantador.
That will not hearken to the voice of whisperers, Though the wise one try to bind him with spells.
6 Oh Dios, que se les rompa los dientes en la boca; oh Señor quiebra los colmillos de los leoncillos.
O God! break away their teeth in their mouth, The biters of the young lions, knock thou out, O Yahweh!
7 Que se conviertan en líquido como las aguas que fluyen continuamente; que sean cortados como la hierba por el camino.
Let such men flow away like waters that disperse themselves: He prepareth his arrow, Like [grass] let them be cut down:
8 Sean como un nacimiento que se convierte en agua y llega a su fin; como el fruto de una mujer que da a luz antes de tiempo, que no ve el sol.
Like a snail, which melteth away as it goeth, An untimely birth of a woman, which hath not seen the sun:
9 Antes de que las ollas sientan la llama de los espinos; deje que un fuerte viento los lleve como un desperdicio de crecimiento.
Before your kettles can perceive the [kindled] bramble, Be he green or be he withered, he shall be swept away.
10 El hombre justo se alegrará cuando vea su castigo; sus pies serán lavados en la sangre del malvado.
The righteous man will rejoice when he hath seen an avenging, His feet, will he bathe in the blood of the lawless one: —
11 Para que los hombres digan: En verdad hay una recompensa por la justicia; Verdaderamente hay un Dios que es juez en la tierra.
So that a son of earth may say—Surely there is fruit for the righteous man! Surely there are gods who judge in the earth!