< Salmos 58 >

1 ¿Hay justicia en tu boca, oh poderosos? ¿Son jueces honestos, oh hijos de hombres?
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
2 Los propósitos de sus corazones son malvados; sus manos están llenas de actos violentos en la tierra.
The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
3 Los malvados se apartaron desde el principio; desde la hora de su nacimiento, se descarriaron. diciendo mentiras.
The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
4 Su veneno es como el veneno de una serpiente; son como la víbora, cuyas orejas están cerradas;
Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
5 Quién no oye la voz de los que encantan. por más hábil que sea él encantador.
Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
6 Oh Dios, que se les rompa los dientes en la boca; oh Señor quiebra los colmillos de los leoncillos.
O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
7 Que se conviertan en líquido como las aguas que fluyen continuamente; que sean cortados como la hierba por el camino.
Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
8 Sean como un nacimiento que se convierte en agua y llega a su fin; como el fruto de una mujer que da a luz antes de tiempo, que no ve el sol.
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
9 Antes de que las ollas sientan la llama de los espinos; deje que un fuerte viento los lleve como un desperdicio de crecimiento.
Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
10 El hombre justo se alegrará cuando vea su castigo; sus pies serán lavados en la sangre del malvado.
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
11 Para que los hombres digan: En verdad hay una recompensa por la justicia; Verdaderamente hay un Dios que es juez en la tierra.
So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.

< Salmos 58 >