< Salmos 56 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, porque el hombre está intentando destruirme; todos los días hace crueles ataques en mi contra.
In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. [Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo; tota die impugnans, tribulavit me.
2 Mis enemigos están siempre listos para darme fin; muchos son los que me atacan con altanería.
Conculcaverunt me inimici mei tota die, quoniam multi bellantes adversum me.
3 En el tiempo de mi temor, confío en ti.
Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
4 En Dios daré alabanza a su palabra; en Dios he puesto mi esperanza; No tendré miedo; qué puede hacerme el hombre?
In Deo laudabo sermones meos; in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
5 Todos los días me hieren con palabras; todos sus pensamientos están en mi contra para mal.
Tota die verba mea execrabantur; adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
6 Se juntan, esperan en lugares secretos, toman nota de mis pasos, esperando el momento de matarme.
Inhabitabunt, et abscondent; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
7 Por su propia maldad no se librarán del castigo. En tu ira, oh Dios, que los pueblos sean humillados.
pro nihilo salvos facies illos; in ira populos confringes.
8 Tu llevas en cuenta mis huidas; tú recoges cada una de mis lágrimas; ¿no están en tu registro?
Deus, vitam meam annuntiavi tibi; posuisti lacrimas meas in conspectu tuo, sicut et in promissione tua:
9 Cuando envío mi clamor a ti, mis enemigos serán vueltos atrás; Estoy seguro de esto, porque Dios está conmigo.
tunc convertentur inimici mei retrorsum. In quacumque die invocavero te, ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 En Dios daré alabanza a su palabra; en el Señor daré alabanza a su palabra.
In Deo laudabo verbum; in Domino laudabo sermonem.
11 En Dios he puesto mi esperanza, no tendré temor; que puede hacerme el hombre?
In Deo speravi: non timebo quid faciat mihi homo.
12 Guardo el recuerdo de mi deuda contigo, oh Dios; Te daré las ofrendas de alabanza.
In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudationes tibi:
13 Porque has librado mi alma del poder de la muerte; y que mis pies cayeran, para poder estar caminando delante de Dios en la luz de la vida.
quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium.